MOU za stabilizaciju pomorskog i sjevernog fronta – nacrt

Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran, potpisivanjem ovog MOU, objavljuju trenutni prekid vojnih operacija na svim frontovima, uključujući Liban, i preuzimaju obavezu da od sada ne započinju bilo kakve ratove ili vojne operacije jedni protiv drugih, kao i da se uzdrže od upotrebe sile jedni protiv drugih, osiguravajući teritorijalnu cjelovitost i suverenitet Libana.

Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran preuzimaju obavezu da poštuju suverenitet i teritorijalnu cjelovitost jedni drugih i da se uzdrže od ometanja unutrašnjih poslova jedni drugih.

Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran se obavezuju na pregovaranje i postizanje konačnog dogovora u maksimalno 60 dana, uz mogućnost produženja uz obostranu saglasnost.

Član I: Prekid pomorskih neprijateljstava i ukidanje blokade

  1. Odmah smanjenje napetosti: Efikasno odmah po potpisu (T0​), sve kinetičke operacije, ometanje elektronskog rata, piratizacija trgovine i agresivne zaplene unutar Persijskog zaliva, Hormuškog prolaza i Omanskog zaliva prestaju na obavezno trajanje od šezdeset (60) dana.
  2. Prekid zona isključenja: Sjedinjene Američke Države odmah ukidaju svoju pomorsku blokadu svih iranskih trgovinskih luka. Paralelno, Islamska Republika Iran ukida sve pomorske izjave o isključenju i prijetnje zaplene usmjerene na međunarodnu trgovinsku plovidbu.
  3. Obnova nivoa saobraćaja: Pravo na tranzit i sloboda plovidbe biće vraćeni na prekonfliktne osnove. Komercijalni brodovi svih zastava će imati nesmetan prolaz kroz Straćak Hormuz, podložan isključivo standardnim međunarodnim pomorskim zakonima i nediskriminatornim bezbednosnim propisima. Islamska Republika Iran će se potruditi da omogući bezbedan prolaz komercijalnih brodova bez naknade tokom 60 dana samo od Persijskog zaliva do Mora Omana i obrnuto.

Član II: Zajedničke mere protiv mina i kuracija prepreka

  1. Demilitarizacija tačke zagušenja: U roku od sedamdeset dva (72) sata od T0​, osnovna će biti Zajednička pomorska bezbednosna radna grupa (JMST)—sastavljena od inženjerskih jedinica iz regionalnih obalnih država i nadgledana od strane međusobno dogovorene neutralne pomorske vlasti.
  2. Kinetička uklanjanja: Iran preuzima afirmativnu odgovornost za mapiranje, identifikaciju i sigurnu neutralizaciju svih pomorskih mina, improvizovanih eksplozivnih sredstava (IED) i fizičkih prepreka postavljenih unutar svojih teritorijalnih voda i označenih trgovačkih puteva.
  3. Deljenje telemetrije: Da bi se obezbedila transparentnost i brzina, sve strane će deliti podatke u realnom vremenu o sonarima i hidrološkim podacima koji se tiču pomorskih opasnosti unutar straćaka kako bi se ubrzao potpuni komercijalni prolaz u prvih četrnaest (14) dana prekida vatre.

Član III: Privremena ekonomska pomoć

  1. 12-čvorni most: Da bi se potaklo poštivanje tokom ovog 60-dnevnog perioda, američko Ministarstvo finansija će izdati odmah izvršne licencne izuzeća za trgovinu između Irana i dvanaest (12) suverenih nacija koje Iran eksplicitno odredi. Ova izuzeća će obuhvatiti sirovu naftu, izvozne proizvode i povezane suverene mehanizme bankarstva/čišćenja transakcija. Kao deo konačnog sporazuma, Islamska Republika Iran i Sjedinjene Američke Države priznaju kritičnu važnost pitanja ukidanja sankcija koja su pomenuta i izražavaju svoje namere da odmah reše ova pitanja u pregovorima kako bi postigli uzajamni sporazum o njima.
  2. Pristup likvidnosti: Istovremeno, suma od 24 milijarde USD u trenutno zamrznutim iranskim stranim rezervama biće otpuštena i prenesena na praćene račune radi trenutne makroekonomske stabilizacije. Preostali iznosi zamrznutih sredstava će ostati u depozitu, uslovno vezani za konačnu realizaciju sveobuhvatnog okvira nasljednika JCPOA. Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će u potpunosti omogućiti korišćenje zamrznutih ili ograničenih sredstava i... Postojećih sredstava Islamske Republike Iran nakon implementacije ovog MOU-a. Takva sredstva, bez obzira da li su zadržana na originalnom računu ili prenesena, će biti potpuno dostupna za plaćanje bilo kojem konačnom korisniku kojeg odredi Centralna banka Islamske Republike Iran. Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će izdati sve neophodne licence i odobrenja u skladu s tim.
  3. Rekonstrukcijsko sjeme: Temeljna arhitektura za međunarodni Rekonstrukcijski fond vrijedan 300 milijardi dolara uredit će se, s početnim administrativnim planiranjem koje počinje odmah kako bi se pripremila raspodjela infrastrukture nakon sukoba. Mehanizam za implementaciju ovog plana bit će finaliziran kao dio konačnog dogovora unutar 60 dana. Sve potrebne licence, izuzeci i odobrenja potrebna za relevantne finansijske transakcije bit će odobrena od strane Sjedinjenih Američkih Država. Islamska Republika Iran će voditi dijalog sa Sultanatom Omanom kako bi odredila buduću administraciju i pomorske usluge u Hormuškom tjesnacu u razgovoru s drugim državama obale Perzijskog zaljeva u skladu s važećim međunarodnim pravom i suverenim pravima obalnih država Hormuškog tjesnaca.

Članak IV: Sjeverna fronta i zaštita urbanih centara (Liban)

  1. Obim prekida: Paralelno s pomorskom deeskalacijom, sveobuhvatan šezdeset (60) dana prekid vatre stupit će na snagu duž granice Izraela i Libana i okolnim regionalnim pozornicama. Sva ofanzivna kinetička raspoređivanja između Izraelskih odbrambenih snaga (IDF), Hezbollaha i povezanih regionalnih aktera odmah će prestati na T0​.
  2. Klasifikacija kinetičkog praga: Da bi se osigurala otpornost na lokalizirane taktičke napetosti, uspostavlja se stroga operativna distinkcija između manjih taktičkih sukoba i sistematskih kršenja:
    • Nizak prag trenja:Lokalizirani sukobi malog oružja, lagane pješadijske prekogranične borbe ili manja sigurnosna trenja neće činiti strukturalno kršenje ovog MOU-a, iako ostaju podložni odmah primjenjivim lokalizovanim deeskalacijskim protokolima.
    • Visoki prag defekcije (veliki kalibar):Raspodjela strateških, teških ili indiscriminantnih sustava oružja—uključujući, ali ne ograničavajući se na balističke rakete, krstareće rakete, precizno vođene municije (PGM), tešku artiljeriju, rojeve dronova i zračno bombardiranje—constitutira trenutnu, sistemsku povredu primirja.
  3. Beirutska urbani zaštita: Bilo koji kinetički udar koji koristi sustave oružja visokih pragova unutar metropolitanskih granica Beiruta ili drugih gusto naseljenih civilnih urbanih centara izričito se klasificira kao indiscriminantan postupak protiv civilnih populacija, noseći ozbiljan rizik od povrede međunarodnog humanitarnog prava.

Članak V: Mogućnosti garanta koje se mogu provesti

  1. Okidač američke moći: Sjedinjene Američke Države djeluju kao izričiti sigurnosni garant za Sjevernu frontu. U slučaju da neovisna telemetrija ili neutralna promatranja potvrde izdaju visokog praga ili urbani udar koji su izveli izraelski vojnici tijekom 60-dnevnog razdoblja, mehanizam provedbe se automatski aktivira.
  2. Automatska suspenzija prodaje oružja: Nakon potvrde izraelske povrede visokog praga, Sjedinjene Američke Države odmah će suspendirati sve neodgovarajuće i aktivne transfere, prodaje, logističku podršku i isporuke ofenzivnog vojnog hardvera, municije i preciznih uputa Izraelu za preostale trajanje faze MOU.
  3. Recipročno suzbijanje: Paralelno, Iran će koristiti svoju stratešku prednost kako bi osigurao da Hezbollah i povezane regionalne jedinice strogo poštuju zabranu visokog praga, usklađujući suzbijanje strateških sustava oružja na recipročan način.

Članak VI: Višestruki nadzorni sloj (MSO)

  1. Mobilizacija imovine: Tijekom trajanja 60-dnevnog MOU-a, neprekidan, nesmetan zračni i orbitalni nadzor održavat će se nad određenim zonama trenja (Plava linija/Libanonsko pozorište i prolazne staze Hormuzskog tjesnaca).
  2. Atmosferski senzor nivo: Praćenje u realnom vremenu će se vršiti putem visoko-altitudnih dugotrajnih (HALE) bespilotnih letelica (npr., RQ-4/MQ-4C nizovi) i platformi za rano upozorenje iz vazduha (npr., E-2D Hawkeye) raspoređenih iz regionalnih pomorskih udarnih grupa. Ovi resursi će održavati kontinuirano, 24/7 radarsko i elektronsko obaveštajno (ELINT) pokrivanje vazdušnog prostora i obalskih granica.
  3. Integracija orbitalnog nivoa: Automatizovana verifikacija će biti dopunjena posvećenim slojem konstelacije koji koristi radare sintetičkog otvora sa visokim ponavljanjem (SAR) i telemetriju satelita u kratkovalnom infracrvenom (SWIR) spektru kako bi se obezbedila kontinuirana vidljivost bez obzira na oblačnost, atmosfersko degradaciju ili elektronske kontra mere.

Član VII: Dijagnostika kinetičkog potpisa i atribucijski sistem

  1. Standard forenzičkog otiska: Kršenja visoko-pragovne kinetičke zamrznutosti (Član IV) biće proverena isključivo putem fizičkih dijagnostičkih metoda, eliminišući subjektivne izjave:
    • Telemetrija lansiranja:Satelitski infracrveni nizovi i radar protiv-baterije moraju zabelježiti jedinstveni toplotni procvat i inicijalni balistički vektor svake visokokalibarske rakete, artiljerijskog sredstva, krstareće/balističke rakete ili municije sa preciznim vođenjem (PGM).
    • Forenzika udarca:Bespilotna vazdušna sredstva će koristiti elektro-optiku i SAR snimanje da verifikuju lokacije udara. Otisak detonacije—meren putem geometrije kratera, pomeranja fragmentacije i akustičnih udarnih talasa—biće upoređivan sa telemetrijom lansiranja da mapira čitav operativni krug od porekla do krajnje destinacije.
  2. Izolacija praga: Atribucijski sistem će automatski filtrirati niskoprocentnu frikciju (pucnjava iz malokalibarskog oružja, laki taktički sukobi pešadije) uspostavljanjem strukturnog dna: svaki kinetički udar koji dovodi do eksplozivne oblasti ili toplotnog potpisa ekvivalentnog oružju većem od 120mm kalibra će označiti automatsku sistemsku anomaliju.

Članak VIII: Decentralizovani Izvještajni i Provedbeni Krug

  1. Kriptografski Podatkovni Katalog: Sirov telemetrijski podaci, telemetrijski podaci izvedeni iz praćenja, i forenzičke slike utjecaja prikupljene od strane MSO-a biće direktno unesene u nepromjenjivi, usklađeni podatkovni katalog dostupan u realnom vremenu od strane određenih sigurnosnih jamaca.
  2. 60-Minutni Prozor Verifikacije: Upon detekciji anomalne visoke kinetičke potpisa, tehnička monitoring ćelija mora generisati automatski Forenzički Verifikacijski Paket (FVP) unutar šezdeset (60) minuta od utjecaja. FVP mora definitvno izolirati tačne koordinate tačke lansiranja i koordinate tačke utjecaja.
  3. Automatsko Aktiviranje Kazne: Ako FVP potvrdi kršenje visokog praga koje potiče iz teritorije pod kontrolom Izraela ili operativnih sektora, Sjedinjene Američke Države odmah aktiviraju članak V o suspenziji oružja. Uzvratno, ako FVP potvrdi lansiranje visokog praga koje potiče iz libanske teritorije ili regionalnih proxy granica, odgovarajući ekonomski popusti i priliv likvidnosti navedeni u članu III biće odmah zamrznuti na minimum od četrnaest (14) dana po prekršaju.

Članak IX: Obustava Asimetričnog Kinetičkog Finansiranja

  1. Odmah Zamrzavanje Kapitala: Na snagu stupa potpisivanjem ovog MOU-a, sve potpisnice države će primijeniti apsolutno zamrzavanje izvoza, tranzita i doznaka svih specijalizovanih vojnicih sredstava, operativne likvidnosti, komponenti oružja i logističkih lanaca snabdijevanja ka ne-državnim oružanim grupama, milicijama, i asimetričnim proxyjima koji djeluju unutar određenih pozicija.
  2. Revizija Finansijskih Vektora: Regionalni bankarski i transakcioni čvorovi ovlašćeni u okviru članaka III o sankcijama biće podvrgnuti automatskim finansijskim revizijskim protokolima kako bi se osigurala nula kapitala curenja ili preusmjeravanja na račune ne-državnih boraca.

Članak X: Korpus civilne infrastrukture i rekonstrukcije (CIRC) cevovod

  1. Deaktivacija i registracija oružja: Da se spreči neposredna ekonomska prekid i destabilizacija bivših boraca tokom 60-dnevnog perioda, uspostavlja se lokalizovani "Razoružanje, demobilizacija i reintegracija" (DDR) probni protokol. Borci koje nije država, koji formalno deaktiviraju i predaju srednje i teške oružane sisteme označenim neutralnim posmatračima, biće u pravu na trenutni prelazak u Korpus civilne infrastrukture i rekonstrukcije (CIRC).
  2. Strukturna preusmeravanja kapitala: Nasleđeni operativni fondovi ranije korišćeni za kinetičke održavanje, zajedno sa inicijalnim sredstvima iz $24 milijarde neopredeljenih sredstava i $300 milijardi okvira Fonda za rekonstrukciju, biće legalno preusmereni u Fond za stabilizaciju civilne radne snage.
  3. Arhitektura zapošljavanja: Upisani pojedinci biće formalno angažovani kao civilni radnici za rekonstrukciju. Tokom 60-dnevnog MOU perioda, CIRC će ove timove isključivo angažovati za izvršavanje visoko prioritetskih projekata civilnog inženjerstva i obnove infrastrukture, uključujući:
    • Obnavljanje civilnih komunalija, elektroenergetskih mreža i vodoopskrbnih mreža oštećenih kinetičkim dejstvima.
    • Čišćenje otpada i obnova vitalnih arterijalnih transportnih ruta u metropolitanskim centrima poput Beiruta i južnih granica.
    • Podrška obalnim inženjerskim jedinicama u zemaljskim logističkim postavkama povezanih sa Zajedničkom pomorskom bezbednosnom radnom grupom (JMST).
  4. Odbrane od ponovnog zapošljavanja i dezerterstva: Bilo koja proxy tačka ili ne-državna organizacija koja se potvrdi da aktivno ponovo zapošljava prebačene radnike, ili ometa isplate plata CIRC-a, biće smatrana kao sistemska povreda MOU-a, što pokreće trenutnu, automatsku 14-dnevnu obustavu ekonomskih olakšica domaće države pod Člankom VIII.

Članak XI: Zakon o zabrani nuklearnog oružja

  1. Politika nuklearnog naoružanja Islamska Republika Iran ponavlja da ne namjerava nabaviti ili razvijati nuklearno oružje. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran su se dogovorile da riješe pitanje raspolaganja materijala obogaćenog stockpile-a u skladu sa mehanizmima koji će biti međusobno dogovoreni prema rasporedu pomenutom u pasusu 7, s minimalnom metodologijom koja se sastoji od miješanja na licu mjesta pod nadzorom IAEA. Dvije strane se također slažu da rasprave pitanje obogaćivanja i drugih međusobno dogovorenih pitanja povezanih s nuklearnim potrebama Islamske Republike Iran.

Članak XII: Konačni sporazum će biti potvrđen obavezujućom rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih nacija.

  1. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran se slažu da će biti uspostavljeni izvršni mehanizmi za nadgledanje uspješne primjene ovog MOU-a i buduće usklađenosti konačnog sporazuma.