MOU jūrų ir šiaurės fronto stabilizavimo projektas

Jungtinės Amerikos Valstijos ir Islamo Respublika Iranas bei jų sąjungininkai, pasirašydami šį MOU, skelbia nedelsiant nutraukiančios karines operacijas visuose frontuose, įskaitant Libaną, ir įsipareigoja nuo šiol nepradėti jokių karų ar jokių karinių operacijų vienas prieš kitą bei susilaikyti nuo jėgos naudojimo vienas prieš kitą ir užtikrinti Libano teritorinį vientisumą ir suverenitetą.

Jungtinės Amerikos Valstijos ir Islamo Respublika Iranas įsipareigoja gerbti vienas kito suverenitetą ir teritorinį vientisumą bei susilaikyti nuo kišimosi į vienas kitos vidaus reikalus.

Jungtinės Amerikos Valstijos ir Islamo Respublika Iranas įsipareigoja derėtis ir pasiekti galutinį susitarimą per maksimaliai 60 dienų, pratęsiant abipusiu sutikimu.

1 straipsnis: Jūrų priešiškumo nutraukimas ir blokados panaikinimas

  1. Skubus deeskalavimas: Tuoj pat po parašo (T0​), visos kinetinės operacijos, elektroninės kovos trukdymai, prekybos plėšimas ir agresyvūs pertraukimo veiksmai Persų įlankoje, Hormuzo sąsiauryje ir Omano įlankoje bus nutraukti privalomu 60 (šešiasdešimties) dienų laikotarpiu.
  2. Atšalimo zonų panaikinimas: Jungtinės Amerikos Valstijos tuoj pat panaikins savo jūrinį blokadą visiems Irano komerciniams uostams. Tuo pačiu, Islamo Respublika Iranas atšauks visas jūrų atšalimo deklaracijas ir grasinimus, nukreiptus prieš tarptautinę komercinę laivybą.
  3. Transporto lygių atkūrimas: Transitų teisė ir laivybos laisvė bus atkurtos iki prieškonflikto lygio. Komerciniai laivai su visomis vėliavomis turės nesuvaržytą praėjimą per Hormuzo sąsiaurį, griežtai laikydamiesi standartinės tarptautinės jūrų teisės ir nediskriminuojančių saugos taisyklių. Irano Islamo Respublika savo geriausiomis pastangomis suorganizuos saugų komercinių laivų praėjimą be jokių mokesčių tik 60 dienų nuo Persų įlankos iki Omano jūros ir atgal.

II straipsnis: Bendra minų kontramokyba ir kliūčių tvarkymas

  1. Chokepoint'as demilitarizuojamas: Per septyniasdešimt dvi (72) valandas nuo T0​ turėtų būti įsteigtas bendras jūrų saugumo darbo grupė (JMST), kurią sudarys inžineriniai padaliniai iš regioninių pakrantės valstybių ir ją prižiūrės tarpusavyje sutarta neutrali jūrų institucija.
  2. Kinetiniai valymai: Iranas prisiima teigiamą atsakomybę už visų navalinių minų, improvizuotų sprogstamųjų įrenginių (IED) ir fizinių kliūčių, dislokuotų jo teritoriniuose vandenyse ir paskirtose laivybos juostose, žemėlapių sudarymą, identifikavimą ir saugų neutralizavimą.
  3. Telemetry dalijimasis: Siekiant užtikrinti skaidrumą ir greitį, visos šalys turėtų dalytis realaus laiko sonarų ir hidrografiniais duomenimis apie jūrų pavojus per sąsiaurį, kad pagreitintų visišką komercinį srautą per pirmas keturiasdešimt keturias (14) dienas nuo paliaubų.

III straipsnis: Laikinas ekonominis atgaivinimas

  1. 12-nodų tiltas: Siekdama paskatinti laikymąsi per šį 60 dienų laikotarpį, JAV iždas išduos nedelsiant galiojančius sankcijų panaikinimo sertifikatus prekybai tarp Irano ir dvylikos (12) suverenių valstybių, kurių kadenciją aiškiai nurodė Iranas. Šie sertifikatai apims naftą, naftos produktus ir susijusias suverenias bankininkystės/sandorių apskaitos mechanizmus. Galutinės sutarties dalyje Islamo Respublika Iranas ir Amerikos Valstijos pripažįsta sankcijų panaikinimo klausimo svarbą ir išreiškia ketinimą nedelsiant spręsti šias problemas derybose, siekdamos pasiekti abipusį susitarimą.
  2. Likvidumo įplaukos: Tuo pačiu metu 24 milijardų USD suma šiuo metu užšaldytų Irano užsienio rezervų bus atšaldyta ir pervesta į stebimas sąskaitas, siekiant nedelsiant stabilizuoti makroekonomiką. Likusios užšaldytų lėšų sumos liks depozito sąskaitoje, sąlygiškai susijusios su galutiniu visapusiškos JCPOA įpėdinio struktūros įgyvendinimu. Amerikos Valstijos įsipareigoja visiškai užtikrinti užšaldytų ar ribotų lėšų ir... Islamo Respublikos Irano turtą aukojimą pagal šį MOU. Tokios lėšos, ar likusios originalioje sąskaitoje, ar pervestos, bus visiškai prieinamos bet kokiam galutiniam gavėjui, kurį paskirs Islamo Respublikos Irano centrinis bankas. Amerikos Valstijos įsipareigoja išduoti visas reikalingas licencijas ir leidimus atitinkamai.
  3. Rekonstrukcijos fondas: $300 milijardų tarptautinio Rekonstrukcijos fondo pagrindinė architektūra bus sukurta, su pradine administracine planavimo veikla prasidėsiančia nedelsiant, siekiant paruošti po-konflikto infrastruktūros diegimui. Šio plano įgyvendinimo mechanizmas bus galutinai patvirtintas kaip dalis galutinio susitarimo per 60 dienų. Visi reikalingi leidimai, atsisakymai ir sankcijos, reikalingi atitinkamoms finansinėms operacijoms, bus suteikti Jungtinių Amerikos Valstijų. Irano Islamo Respublika vykdys dialogą su Omano Sultanatu, siekdama apibrėžti būsimą administravimą ir jūrų paslaugas Hormuzo sąsiauryje, diskutuojant su kitomis Persijos įlankos pakrančių valstybėmis pagal taikomą tarptautinę teisę ir pakrančių valstybių suverenias teises Hormuzo sąsiauryje.

IV straipsnis: Šiaurės frontas ir miestų centrų apsauga (Libanas)

  1. Vietos nutraukimo sritis: Kartu su jūriniu įtampos mažinimu, visapusiška 60 dienų ugnies nutraukimo sutartis bus pradėta visame Izraelio ir Libano pasienyje bei aplinkinėse regioninėse zonose. Visi puolamieji kinectiniai dislokavimai tarp Izraelio gynybos pajėgų (IDF), Hezbollah ir susijusių regioninių veikėjų bus nedelsiant nutraukti T0​.
  2. Kinetinės ribos klasifikacija: Siekiant užtikrinti atsparumą prieš lokalizuotą taktinį trintį, nustatoma griežta operacinė diferenciacija tarp mažų taktinio pobūdžio įsikišimų ir sisteminių pažeidimų:
    • Mažos ribos trintis:Lokalizuoti, mažosios ginkluotės įsikišimai, lengvosios pėstininkų pervynos įtampų užsienio skirmishai ar nedideli saugumo konfliktai nebus laikomi struktūriniu šios MOU pažeidimu, nors jie lieka taikomi nedelsiant lokalizuotoms de-escalavimo protokolams.
    • Aukštos ribos defekcija (didelių kalibrų ginkluotės):Strateginių, sunkiųjų ar diskriminuojančių ginklų sistemų panaudojimas - įskaitant, bet neapsiribojant, balistiniais raketomis, kruizinėmis raketomis, tiksliai nukreipiamomis amunicijomis (PGMs), sunkiąja artilerija, dronų pulkais ir oro bombardavimu - sudarys nedelsiant sisteminį paliaubų pažeidimą.
  3. Beiruto miesto apsauga: Bet koks kinetinis smūgis, naudojantis aukšto slenksčio ginklų sistemas Beiruto miestelių ribose ar kitose tankiai apgyvendintose civilių miestų centruose, yra aiškiai klasifikuojamas kaip diskriminuojanti veika prieš civilius gyventojus, keliančių didelę tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimo riziką.

Vų Straipsnis: Priimtinos Garanto Mechanizmai

  1. JAV Spaudimo Mechanizmas: Jungtinės Valstijos veikia kaip aiškus saugumo garantas Šiaurės fronte. Jei nepriklausoma telemetrija arba neutrali observacija patvirtina aukšto slenksčio išdavystę arba miesto smūgį, kurį vykdo Izraelio pajėgos 60 dienų laikotarpiu, vykdymo mechanizmas automatiškai įjungiama.
  2. Automatinis Ginklų Pardavimo Sustabdymas: Patvirtinus Izraelio aukšto slenksčio pažeidimą, Jungtinės Valstijos nedelsdamos sustabdys visus laukiamos ir aktyvios pervežimo, pardavimo, logistikos palaikymo ir gynybinės karinės technikos, amunicijos ir tiksliojo valdymo įrangos tiekimus Izraeliui likusiam MOU etapo laikotarpiui.
  3. Tarpusavio Sulaikymas: Tuo pačiu metu Iranas pasinaudos savo strateginiu svertu, kad užtikrintų, jog Hezbollah ir susiję regioniniai punktai griežtai laikytųsi aukšto slenksčio draudimo, suderindami strateginių ginklų sistemų sulaikymą tarpusavyje.

VI Straipsnis: Multilateralios Stebėjimo Sistema (MSS)

  1. Turto Mobilizavimas: 60 dienų MOU laikotarpiu bus išlaikoma nuolatinė, neribota oro ir orbitinė stebėjimo zona virš numatytų įtampos zonų (Mėlynoji Linija/Libano teatras ir Hormuzo sąsiaurio tranzito takai).
  2. Atmosferinis jutiklio lygis: Realaus laiko sekimas bus vykdomas naudojant aukštosios aukščio ilgalaikės ištvermės (HALE) bepilotės oro transporto priemonės (pvz., RQ-4/MQ-4C grupės) ir nešiojamų ankstyvosios perspėjimo platformų (pvz., E-2D Hawkeye), dislokuotų iš regioninių jūros smūgio grupių. Šie ištekliai užtikrins nuolatinį, 24/7 radarų ir elektroninės žvalgybos (ELINT) aprėptį oro erdvėje ir pakrantės ribose.
  3. Orbitalinio lygio integracija: Automatinis patikrinimas bus papildytas specializuota konstelacijos peržiūra, naudojant aukštos pakartojimo dažnio sintetinę apertūros radarą (SAR) ir trumpųjų bangų infraraudonųjų spindulių (SWIR) palydovų telemetriją, kad būtų užtikrintas nuolatinis matomumas, nepriklausomai nuo debesuotumo, atmosferos degradacijos ar elektroninių kontrmėginių priemonių.

VII straipsnis: Kinetinis parašas, diagnostika ir atsižvelgimas

  1. Teismo pėdsakų standarte: Aukšto slenksčio kinetinio užšalimo pažeidimai (IV straipsnis) bus tikrinami grynai per fizinę diagnostiką, panaikinant subjektyvius liudijimus:
    • Paleidimo telemetrija:Kosmoso pagrindu veikiantys infraraudonieji tinklai ir kontrabaterijos radarai turi užfiksuoti unikalų šilumos žydėjimą ir pradinį balistinio vektoriaus bet kurios didelio kalibro raketos, artilerijos ginklo, sparnuotosios/balistinės raketos ar tiksliosios orientacijos municijos (PGM).
    • Poveikio forenzika:Bepilotės oro priemonės turi naudoti elektro-optines ir SAR vaizdavimo technologijas, kad patvirtintų poveikio lokacijas. Sprogimo pėdsakas, kuris bus matuojamas pagal kraterio geometriją, fragmentų poslinkį ir akustinius smūgio bangas, turės būti kryžminamas su paleidimo telemetrija, siekiant sužymėti visą operatyvinį ciklą nuo kilmės iki galutinės vietos.
  2. Slenksčio izoliacija: Atsižvelgimo variklis automatiškai filtruos žemo slenksčio trintį (mažosios ginkluotės ugnį, lengvus taktikos pėstininkų susirėmimus), nustatydamas struktūrinį pagrindą: bet koks kinetinis smūgis, sukeliantis sprogimo radiusą ar šilumos parašą, atitinkantį šaudmenų, viršijančių 120 mm kalibrą, sukels automatinį sisteminį anomaliją.

VIII skyrius: Decentralizuotas ataskaitų rengimo ir vykdymo ciklas

  1. Kriptografinis duomenų žurnalas: Žaliavinis telemetrijos, telemetrijos gautų sekimo koordinatų ir teismo ekspertizės poveikio vaizdai, užfiksuoti MSO, bus tiesiogiai perduoti į nepakitusį, sinchronizuotą duomenų žurnalą, prieinamą realiu laiku paskirtiems saugumo garantams.
  2. 60 minučių patvirtinimo langas: Aptikus anomaliją su aukštu slenksčiu, techninė stebėjimo grupė privalo sukurti automatizuotą teismo ekspertizės patvirtinimo paketą (FVP) per šešiasdešimt (60) minučių po poveikio. FVP privalo tiksliai izoliuoti paleidimo kilmės koordinatę ir poveikio taško koordinatę.
  3. Automatinis baudos aktyvatorius: Jei FVP patvirtina aukšto slenksčio pažeidimą, kilusį iš Izraelio kontroliuojamos suverenos teritorijos ar operatyvinių sektorių, Jungtinės Valstijos nedelsdamos aktyvuos V straipsnio ginkluotės sustabdymą. Atsakomai, jei FVP patvirtina aukšto slenksčio paleidimą, kilusį iš Libano teritorijos arba regioninių tarpininkų sienų, atitinkamos ekonominės nuolaidos ir likvidumo srautai, išvardyti III straipsnyje, bus iš karto užšaldyti mažiausiai keturiolikai (14) dienų už pažeidimą.

IX skyrius: Asimetrinio kinetinio finansavimo nutraukimas

  1. Šalies kapitalo užšaldymas: Įsigaliojus šiam MOU, visos pasirašiusios valstybės privalo taikyti absoliutų užšalimą eksportui, tranzitui ir perlaida visam specializuotam kariniam finansavimui, operatyvinei likvidumui, ginklų komponentams ir logistikos tiekimo grandinėms, kurios veikia nevalstybinėms ginkluotoms grupėms, milicijoms ir asimetriniams tarpininkams, veikiantiems numatytose teatro srityse.
  2. Finansinių vektorių auditavimas: Regioniniai bankų ir sandorių atsiskaitymo mazgai, įgalioti III straipsnio sankcijų nuolaidų, bus taikomi automatizuotiems finansiniams auditavimo protokolams, siekiant užtikrinti, kad nebūtų jokių kapitalo nuotėkio ar nukreipimo į nevalstybinių kovotojų sąskaitas.

Straipsnis X: Civilinės infrastruktūros ir atkūrimo korpusas (CIRC) vamzdynas

  1. Ginklų demontavimas ir registracija: Siekiant užkirsti kelią tiesioginiam ekonominiam priverstiniam išvykimui ir buvusių kovotojų destabilizavimui per 60 dienų laikotarpį, įsteigtas vietinis "Ginkluotės demontavimo, demobilizavimo ir reintegracijos" (DDR) bandomasis protokolas. Nevalstybiniai kovotojai, kurie oficialiai demontuoja ir perduoda vidutinio bei sunkiųjų ginklų sistemas paskirtoms neutralios stebėtojams, turės teisę į tiesioginį pereinamąjį laikotarpį į Civilinės infrastruktūros ir atkūrimo korpusą (CIRC).
  2. Kapitalo struktūrinis perkėlimas: Paveldėtų operacinių lėšų, anksčiau naudojamų kinetiniam priežiūros darbui, kartu su pradinėmis asignuotomis lėšomis iš 24 milijardų dolerių atšaldytų turto rezervų ir 300 milijardų dolerių atkūrimo fondo struktūros, teisėtai perleidimas į Civilinės darbo stabilizavimo fondą.
  3. Užimtumo architektūra: Užsiregistravę asmenys bus oficialiai samdomi kaip civilinės atkūrimo darbuotojai. Per 60 dienų MOU laikotarpį CIRC šias komandas skirs išimtinai vykdyti aukštos svarbos civilinės inžinerijos ir infrastruktūros atkūrimo projektams, įskaitant:
    • Atkurdami civilines komunalines paslaugas, elektros tinklus ir vandens transporto tinklus, pažeistus kinetinių veiksmų.
    • Valydami šiukšles ir atkurdami gyvybiškai svarbias arterines transporto maršrutus tokiose metropolijose kaip Beirutas ir pietų sienos sektoriuose.
    • Remdami pakrantės inžinerijos vienetus sausumos logistikos įrenginyse, susijusiose su Jungtiniu jūrų saugumo darbo grupė (JMST).
  4. Nerekrūtavimą ir atsitraukimo gynybą: Bet kuris proxy node arba nevalstybinė organizacija, patvirtinta, kad aktyviai vėl rekrūtavusių perėjusių darbuotojų arba pertraukiant CIRC atlyginimus, laikoma sisteminiu MOU pažeidimu, kas sukelia nedelsiant automatinį 14 dienų šaldymą šeimininkų valstybės ekonominių lengvatų pagal VIII straipsnį.

Straipsnis XI: Branduolinių ginklų draudimas

  1. Branduolinių ginklų politika Islamo Respublika Iranas patvirtina, kad neįgis ir nekuris branduolinių ginklų. Jungtinės Amerikos Valstijos ir Islamo Respublika Iranas sutiko išspręsti atsarginių praturtinto materialo tvarkymo klausimą pagal mechanizmus, kurie bus abipusiai sutarti pagal 7 punkte nurodytą grafiką, su minimalia metodologija – vietoje per IAEA priežiūrą. Abi šalys taip pat sutinka aptarti praturtinimo klausimą ir kitus abipusiai sutartus klausimus, susijusius su Islamo Respublikos Irano branduoliniais poreikiais.

XII straipsnis: galutinis susitarimas bus patvirtintas privalomu Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija.

  1. Jungtinės Amerikos Valstijos ir Islamo Respublika Iranas sutinka, kad bus nustatyti vykdomieji mechanizmai, skirti stebėti šio MOU sėkmingą įgyvendinimą ir būsimas galutinio susitarimo atitiktis.